Back In N.Y.C.


 


Niemand scheint ihn zu verfolgen, und mit der Erinnerung an die bekannten Gesichter macht er sich an eine Rekonstruktion seines früheren Lebens, dort oben. Zu viel Zeit war etwas, mit dem er überhaupt nichts anfangen konnte, deshalb durchquerte er sie gewöhnlich mit ziemlicher Geschwindigkeit. Er war lieber tot als im Kopf aus dem Lot. Seine Mama und sein Papa hatten auf seinem Rücken geritten, deshalb riss er schnell aus, um zum Pack zu gehören.



                                         Zurück in New York City


 

 

*

Ich sehe die bekannten Gesichter und spüre meinem alten Leben nach - zu Hause in New York City-
So, ihr glaubt ich sei ein harter Bursche? Ist es das, was ihr über mich gehört habt?
Gut, ich mag´s, wenn was abgeht, das bringt mich in Fahrt.
Sie nennen mich den Bahnbrecher, Rael - den Rasierer.
Ich bin der Werfer (19) in der Gang und wir glauben nicht an den Schmerz.
Denn wir können nur so stark sein, wie das schwächste Glied der Kette.

 

Doch erst nach einem kurzen Aufenthalt in der Pontiac-Besserungsanstalt konnte er sich in der Bande Respekt verschaffen.

 

Sie haben mich aus Pontiac (20) entlassen, als ich gerade siebzehn war.
Und da hatte ich´s kapiert, wenn ihr wisst, was ich meine.

 

 

 

*

*

*


Ihr sagt, ich müsse verrückt sein, weil es mir egal ist, wen ich schlage, wen ich trete.
Aber ich weiß, dass ich es bin, der den Arschtritt kriegt. Ich bin doch nicht blöd.
Es ist mir egal, wem ich wehtu´, wem ich Unrecht antu´.
Das ist Eure Scheiße, in der ich rumwühl´. Ich hab´ mir das nicht ausgesucht.
Wenn ich meine Flasche zücke, bis zum Rand gefüllt mit Benzin,
könnt ihr an den nächtlichen Bränden erkennen, wo Rael gewesen ist.


 


 






 

Jetzt, auf dem Heimweg nach einem Raubzug, streichelte er ein schlafendes Stachelschwein. In jener Nacht malte er sich aus, wie sein haariges Herz herausgenommen und zur Begleitung sehr romantischer Musik von einem enormen Edelstahl-Rasierer glatt geschoren wurde.

 

Nur weil ich mich an das Stachelschwein kuschelte,
meinte er, ich hätte mir das alles selbst zuzuschreiben.
Hielt mein haariges Herz;
Zeit für die Rasur, rasier´ es ab, es ab.
Keine Zeit für eine romantisch anmutende Flucht,
wenn dein flaumiges Herz für die Vergewaltigung herhalten muss. Nein!
Raus - fliegen wir!



 

Ihr sitzt da ja ganz bequem und glaubt nicht, dass es mich gibt.Ihr könnt Euch aber keine Sicherheit erkaufen aus der Art und Weise, wie ich mich fühle.Eure fortschrittlichen Heuchler, verteilen ihren Plunder,
aber er gehörte von Anfang an mir, also verbrenne ich ihn zu Asche.


Und ich hab´ die härtesten Sachen ausprobiert,
und sie in farbigen Bildern nieder gesprüht. (20a)
(Und/oder: Und ich kostete von all dem festen Fleisch,
und legte es in farbigen Laken flach.) 

Wer braucht schon die Illusion von Liebe und Zuneigung,
wenn du da Draußen mit deiner Fixer-Kundschaft durch die Gegend ziehst?

                                                       KLICKEN!!!



Als ich mich an das Stachelschwein kuschelte,
meinte er, ich hätte mir das alles selbst zuzuschreiben.
Hielt mein haariges Herz;
Zeit für die Rasur, rasier´ es ab, es ab.
Keine Zeit für eine romantisch anmutende Flucht,
wenn dein flaumiges Herz für eine Vergewaltigung herhalten muss. Nein!


 

vorherige Seite             Seitenanfang             nächste Seite

 


Anmerkungen:


(19) Werfer in der Gang, im Original: pitcher in the chain gang. "Pitcher": in Anlehnung an den Spieler beim Baseball, umgangssprachlich auch: Vordenker.

Chain gang bedeutet eigentlich nicht "die Bande" sondern bezeichnet eine Gruppe von Häftlingen, die aneinander gekettet sind. Eine weitere zynische Doppeldeutigkeit, die durchblicken lässt, dass Rael dieses Leben im Grunde genommen satt hat.


(20) Pontiac: 1871 im Bundesstaat Illinois als Jugendstrafanstalt eröffnet, eine der ältesten Strafanstalten der Vereinigten Staaten überhaupt. Im Zuge einer Gefängnisreform wurden die jungen Straftäter in andere Einrichtungen verteilt. Das Gefängnis sollte 2009 geschlossen werden, wird aber weiterhin genutzt.  

Time Magazin: „The Gang´s All Here" Artikel über „aktuelle" Ausschreitungen, engl., April 1973 (nur noch für Time-Abonnenten).

The Pantagraph:"30 Years later: Memories of Illinois' worst prison riot", engl. 2008 

Gefängnisbericht 2011 (pdf, 7 Seiten; engl.)

(20a) And I've tasted all the strongest meats, ...
"Strong meat" ist eine Methaper  biblischen  Ursprungs und bedeutet umgangssprachlich soviel wie "harter Tobak". In der Bibel steht der Ausdruck für das profunde Verständnis des Evangeliums. Gottes Wort ist hier die "Feste Speise" im Gegensatz zur Milch für die Unmündigen.

...and laid it down in colored sheets.
laid it down: nieder gelegt, (schriftlich) fest gelegt
sheet: Laken, Blatt (Papier)

 

 

"Back In N.Y.C." live in Bern, März 1975:

 





 

Music: Genesis; Lyrics; Liner Notes: Peter Gabriel

Deutsche Übersetzung:

Songtexte: Ute Kretzschmar; Begleittext: Petra Gehrmann