Counting Out Time

 

 Zähle es aus (21)

Das pochende, kirschrote Organ wurde wieder an seinen angestammten Platz gesetzt und begann, schneller zu schlagen, als es unseren Helden, die Zeit auszählend, durch seine erste romantische Begegnung führte.

 

 

*

 

Ich zähle es aus,
krieg das ganze Ding mit Nummern auf die Reihe.
All ihr Nummern!
Gebt mir Führung!
Oh Gott, ich brauch´ das jetzt!

 

 

*

 

Der Tag der Wahrheit kommt.
Und ihr könnt wetten, dass ich mich vorbereitet habe
für diesen Test.
Habe jedes einzelne Wort der Experten gefressen.
Erogene Zonen, ich liebe euch.
Was würde ein armer Junge ohne euch anfangen?

 

M...Maybe; Roy Lichtenstein 

*

 

Hab´ ein Mädchen gefunden, mit dem ich gehen will.
Dachte, ich zieh´s glatt durch.
Also kaufte ich mir dieses Buch, bevor noch was 'in die Hose´ geht.
Überlasse nichts dem Zufall!
Und ich las jede Zeile, jede Seite dieses Buches.
Nun habe ich das wahre Ding hier vor mir, also sehen wir mal. Ja, mal sehen.

 

Hier kommt Rael!

+


Kiss II; Roy Lichtenstein 

*

 

Ich lasse mir Zeit; hoffe, dass es wie geplant läuft;
Ich hab´s ja verstanden. Aha, ich hab´ die heißen Stellen gefunden. Abbildung 1-9.
Lass mir immer noch Zeit; hab´ den Finger am Knopf.
-„Sag nichts - lieg einfach nur still
und ich werd´ Dich schon auf Touren bringen."
Erogene Zonen, ich liebe euch.
Was würde ein armer Junge ohne euch anfangen?

 

eye!land; Guido Schulte 

*

 

Leichte Berührung von Nummer 1-6.
Kleine Probleme in Zone 7.
Muss mich an all´ die Tricks erinnern.
Der Himmel watet in Nummer 11!
Bekomme ernsthafte Signale durch die Erweiterung ihrer Pupillen.
„Liebling, schwing die Hüften! Zeit zum Ausziehen! Whipee!"


 

 

-Rutsch drüber, Casanova-

 

Explosion; Roy Lichtenstein 1965 

*

 

Der Countdown läuft, die Reaktion ist nicht Bestens.
Bitte, schlag´ mich nicht!
Ich bin ein heißblütiger Bursche und im Buch stand, ich könne gar nichts falsch machen.
Ich sitze es aus, aber unerwartet bereitet mir meine Liebste schallenden Schmerz.
Na warte, dieses Scheißbuch bring´ ich zurück.
Erogene Zonen, ich frage euch:
Was würde ein armer Junge ohne euch anfangen?
Ohne euch, schrubbt sich die Menschheit durch lausige Zeiten. (22)

 

 
 
Von seinen verdrehten Erinnerungen kehrt er zu dem Durchgang zurück, in dem er zuvor stecken geblieben war. Diesmal entdeckt er einen langen, mit Teppichen ausgelegten Korridor.
 
 
 
 
 

Anmerkungen:

(21) Couning-out rhyme

bedeutet: Abzählreim. Raels Vorgehensweise bei seinem ersten Liebesabenteuer weist gewisse Parallelen zu einem Abzählreim auf. Vergleicht man den hier dargestellten Rael mit dem in Back in N.Y.C. oder in The Lamia, ist es leicht vorstellbar, dass diese Erinnerung hier schon etliche Jahre zurück liegt, als Rael noch jünger war. Counting Out Time könnte ebenfalls darauf hinweisen.

 

(22) Without you, mankind handkinds thru´ the blues.

Dieser Satz enthält ein multiples Wortspiel. Das englische Wort für Menschheit (mankind) beinhaltet  nur die männliche Hälfte derselben. Handkinds ist in Anlehnung an mankind ein erfundenes Wort. Als Substantiv (handkind) könnte man es wörtlich als Handheit bzw. die Gesamtheit aller Hände übersetzen. Das angehängte s läßt es als Verb auftreten. Hands kind thru´the blues bedeutet soviel wie: gütig (freundlich) durch die Melancholie bringen.

vorherige Seite     Seitenanfang     nächste Seite 

 

"Counting Out Time" live in Bern, März 1975:  

 

 

 

Music: Genesis; Lyrics; Liner Notes: Peter Gabriel

Deutsche Übersetzung:

Songtexte: Ute Kretzschmar; Begleittext: Petra Gehrmann